Rapport annuel sur l’application de la Loi sur la protection des renseignements personnels 2008-2009
Rapport statistique de 2008-2009 sur la Loi sur la protection des renseignements personnels
REPORT ON THE PRIVACY ACT
RAPPORT CONCERNANT LA LOI SUR LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
| Institution Public Prosecution Service of Canada |
2008-04-01 to/à 2009-03-31 | ||||
I
Requests under the Privacy Act / Demandes en vertu de la Loi sur la protection des renseignements personnels
| Received during reporting period / Reçues pendant la période visée par le rapport | 7 |
|---|---|
| Outstanding from previous period / En suspens depuis la période antérieure | 2 |
| TOTAL | 9 |
| Completed during reporting period / Traitées pendant la période visées par le rapport | 8 |
| Carried forward / Reportées | 1 |
II
Disposition of requests completed / Disposition à l'égard des demandes traitées
| 1. | All disclosed / Communication totale | 0 |
|---|---|---|
| 2. | Disclosed in part / Communication partielle | 5 |
| 3. | Nothing disclosed (excluded) / Aucune communication (exclusion) | 0 |
| 4. | Nothing disclosed (exempt) / Aucune communication (exemption) | 0 |
| 5. | Unable to process / Traitement impossible | 3 |
| 6. | Abandoned by applicant / Abandon de la demande | 0 |
| 7. | Transferred / Transmission | 0 |
| TOTAL | 8 | |
III
Exemptions invoked / Exceptions invoquées
| S Art. 18(2) |
0 | |
|---|---|---|
| S Art. 19(1) |
(a) | 1 |
| (b) | 0 | |
| (c) | 0 | |
| (d) | 0 | |
| S Art. 20 |
0 | |
| S Art. 21 |
0 | |
| S Art. 22(1) |
(a) | 0 |
| (b) | 0 | |
| (c) | 0 | |
| S Art. 22(2) |
0 | |
| S Art. 23 |
(a) | 0 |
| (b) | 0 | |
| S Art. 24 |
0 | |
| S Art. 25 |
0 | |
| S Art. 26 |
5 | |
| S Art. 27 |
0 | |
| S Art. 28 |
0 | |
IV
Exclusions cited / Exclusions citées
| S Art. 69(1) |
(a) | 0 |
|---|---|---|
| (b) | 0 | |
| S Art. 70(1) |
(a) | 0 |
| (b) | 0 | |
| (c) | 0 | |
| (d) | 0 | |
| (e) | 0 | |
| (f) | 0 |
V
Completion time / Délai de traitement
| 30 days or under / 30 jours ou moins | 7 |
|---|---|
| 31 to 60 days / De 31 à 60 jours | 0 |
| 61 to 120 days / De 61 à 120 jours | 0 |
| 121 days or over / 121 jours ou plus | 1 |
VI
Extensions / Prorogations des délais
| 30 Days or under / 30 jours ou moins | 31 days or over / 31 jours ou plus | |
|---|---|---|
| Interference with operations / Interruption des opérations | 2 | 0 |
| Consultation | 1 | 0 |
| Translation / Traduction | 0 | 0 |
| TOTAL | 3 | 0 |
VII
Translations / Traductions
| Translations requested / Traductions demandées | 0 | |
|---|---|---|
| Translations prepared / Traduction préparées | English to French / De l'anglais au français | 0 |
| French to English / Du français à l'anglais | 0 | |
VIII
Method of access / Méthode de consultation
| Copies given / Copies de l'original | 5 |
|---|---|
| Examination / Examen de l'original | 0 |
| Copies and examination / Copies et examen | 0 |
IX
Corrections and notation / Corrections et mention
| Corrections requested / Corrections demandées | 1 |
|---|---|
| Corrections made / Corrections effectuées | 0 |
| Notation attached / Mention annexe | 1 |
X
Costs / Coûts
| Financial (all reasons) / Financiers (raisons) | |
|---|---|
| Salary / Traitement | $ 37,479 |
| Administration (O and M) / Administration (fonctionnement et maintien) | $ 16,291 |
| TOTAL | $ 53,770 |
| Person year utilization (all reasons) / Années-personnes utilisées (raison) | |
| Person year (decimal format) / Années-personnes (nombre décimal) | 3.5 |
- Date de modification :